[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=gaENnp6p198[/youtube]
Seguimos con las traducciones de los himnos de futbol de los equipos de la Toscana, en esta ocasión, el Livorno, ciudad portuaria que vio nacer al Partido Comunista Italiano en 1921.
Por la Unión Deportiva Livorno,
Valientes y orgullosos vengan oh compañeros,
el himno sagrado al triunfo se entone,
suba el grito de nuestros pulmones:
hip hurrà, hip hurrà, hip hurrà!
Campos y praderas besados por el sol,
el bello mar encrespado por los vientos,
aquí los lugares de nuestros cimientos,
los teatros de nuestro valor.
El amaranto es nuestra bandera,
juventud la sólida esperanza,
en la fuerza la única osadía,
fin y premio sólo el honor.
Bello el color de nuestro uniforme,
no doblar un instante jamás,
mas entre los demás, soberbio tu vas,
sin mancha, sin sombra o color.
Aquí va la versión en italiano:
Per l’Unione Sportiva Livorno!!!!
Baldi e fieri venite o compagni,
l’inno sacro al trionfo s’intoni,
salga l’urlo dei nostri polmoni:
hip hurrà, hip hurrà, hip hurrà!
Campi e prati baciati dal sole,
Il bel mare increspato dai venti,
ecco i luoghi dei nostri cimenti,
i teatri del nostro valor.
L’amaranto è la nostra bandiera,
giovinezza la salda speranza,
nella forza la sola baldanza,
fine e premio soltanto l’onor.
Bel colore di nostra divisa,
non piegare un istante giammai,
ma tra gli altri superbo tu vai,
senza macchia, senz’ombra, o color.
Commenti recenti