Messico e Nuvole è una canzone scritta nel 1970 da Vito Pallavicini, Michele Virano e Paolo Conte. La versione originale è di Enzo Jannacci (che è possibile ascoltare qui), ma ne esistono cover fatte da moltissimi altri artisti italiani, tra i quali Paolo Conte stesso (in una versione live), Fiorella Mannoia (in versione latino-americana), i Negramaro (dubbia versione tecno-rock) ed infine Giuliano Palma e i Bluebeaters: useremo proprio il loro pezzo, in una versione ska tipica del loro genere, per la chiarezza della pronuncia e per il video che è quasi un piccolo film.
Prima di ascoltare la canzone rimettete in ordine le frasi in blu e seguite le istruzioni in corsivo prima di ogni strofa.
Lei è bella lo so
è ed del io passato tempo
______________________
c’è l’ho nel sangue ancor.
Io vorrei io vorrei
ritornare laggiù da lei ma so che non andrò.
amore contrabbando di è questo un
____________________________
meglio star qui seduto a guardare il cielo davanti a me.
Prova ad indovinare quale tra le due proposte è la parola corretta
Messico e nuvole
la faccia allegra/triste dell’America
il vento soffia la sua armonica
che voglia di ridere/piangere ho.
Messico e nuvole
la faccia allegra/triste dell’America
il vento soffia la sua armonica
che voglia di ridere/piangere ho.
Scegli la preposizione corretta tra quelle proposte
Intorno a/di/per lei intorno a/di/per lei la chitarra risuonerà
a/di/per tanto tempo ancor.
E il mio amore a/di/per lei
i suoi passi accompagnerà
nel bene e nel dolor.
Queste son situazioni a/di/per contrabbando
meglio star qui seduto a/di/per guardare il cielo davanti a/di/per me.
Messico e nuvole
la faccia allegra/triste dell’America
il vento soffia la sua armonica
che voglia di ridere/piangere ho.
Messico e nuvole
la faccia allegra/triste dell’America
il vento soffia la sua armonica
che voglia di ridere/piangere ho.
Inserisci le seguenti parole: che, lo, ma
Chi ______ sa come fa quella gente che va più in là
a pronunciare sì, sì, sì, sì,
mentre sa ______ è già
provvisorio amore che
c’è sì, ______ forse no, oh no no…
Queste son situazioni di contrabbando
tutto si può inventare ma un matrimonio non si può più.
Messico e nuvole
la faccia allegra/triste dell’America
il vento soffia la sua armonica
che voglia di ridere/piangere ho.
Messico e nuvole
la faccia allegra/triste dell’America
il vento soffia la sua armonica
che voglia di ridere/piangere ho.
Comprensione. Scegli le frasi che ti sembrano vere o più attinenti al testo della canzone:
1. La canzone parla di un ragazzo italiano che si è sposato con una ragazza messicana.
2. La musica è allegra, ma il testo è molto triste e malinconico.
3. La musica è allegra e anche il testo di conseguenza.
4. Lei è scappata con un altro ragazzo.
5. È molto probabile che lui non la rivedrà più.
6. Lei tornerà da lui, ma lui ormai è innamorato di un’altra donna.
7. Lui non ha dimenticato la ragazza.
8. Il ragazzo ha voglia di piangere di felicità perché finalmente può rivedere la ragazza.
9. Lui sostiene che l’amore non dura per sempre.
10. Il ragazzo e la ragazza sono entrambi musicisti e suonano rispettivamente la chitarra e l’armonica.
Articoli correlati
Italiano con le canzoni di Paolo Conte: Vieni via con me.
Italiano con le canzoni di Fiorella Mannoia: Come si cambia e L’amore si odia (con Noemi).
Italiano con le canzoni dei Negramaro: Estate e Meraviglioso.
Attività didattica sull’amore.
100 canzoni per imparare l’italiano.
Per soluzioni e assistenza contattate gli insegnanti dell’Accademia del Giglio, lingua italiana, arte e cultura a Firenze: adg.assistance@gmail.com.
Su android market si può scaricare gratuitamente la nostra app con tutte le risorse di adgblog per imparare l’italiano e conoscere le attività e i corsi della nostra scuola.
Amici su Facebook? E su Twitter ci segui? No? Allora LinkedIn!
è ed passato dal tempo io,
questo è un amore di contrabbando.
2.
la faccia triste dell’America,
che voglia di piangere ho.
3.
a intorno,a intorno,per tanto tempo,per lei,di contrabbando,a guardare, a me.
4.
chi lo son come,
mentre sa che é già,
ma forse no…
Salute
le correzioni sono in maiuscolo
ED E’ passato DEL tempo io,
questo è un amore di contrabbando.
2.
la faccia triste dell’America,
che voglia di piangere ho.
3.
intorno A, intorno A, per tanto tempo, per lei, di contrabbando, a guardare, a me.
4.
Chi lo SA come,
mentre sa che é già,
ma forse no…
molto grazie.Io storpio lingua italiana,io studio da poco.
Joanna
Brava comunque! Forza e coraggio!